生態翻譯學:產生的背景與發展的基礎
《外語研究》

作者 胡庚申
 
摘要
生態翻譯學在新世紀之初應運而生,既有全球因素,又有中國因素,既有客觀因素,又有人為因素,既有其偶然性,更有其必然性。本文指出,“關聯序鏈”的認知路徑、“類似同構”的生態特徵、“適應/選擇”的理論體系,以及“論/ 學一體”的同源貫通,是生態翻譯學發生和發展的基礎、前提和條件。