俞翔
本教程依託理論析評譯例。在介紹翻譯批評理論時,博採眾長,釐清概念;在學習與採納翻譯批評了理論的原則、標準和方法時,注重新思路、新視角;在列舉葡漢漢葡翻譯實踐習作時,注重實用,由易到難;在對翻譯實踐作品進行葡漢漢葡翻譯批評描述時,以多重對比的形式,兼顧局部與整體的微觀和宏觀陳述,涵蓋對主體和客體的評述。
Capa mole
RMB 60.00
278 páginas
787 mm x 1092 mm
Junho 2021 - 1.ª edição
ISBN: 9787561958438