Bachelor of Arts in Chinese-Portuguese/Portuguese-Chinese Translation and Interpretation
Awarding Institution | Macao Polytechnic University |
---|---|
Host Academic Unit | Faculty of Languages and Translation |
Partner Teaching Academic Unit(s) (if any) | Centre for Portuguese Studies |
Programme Registration Code | IP-N02-M23-1919Z-18 |
University Programme Code | 4LLD-C/ 4LLD-P/ 4LLN-C/ 4LLN-P |
Final Award (FHEQ Level of Study) | Level 6 |
Number of Credits Required for Graduation | 166 |
Normal Period of Study | 4 years |
Medium of Instruction | Chinese / Portuguese |
Specialisation(s) | - |
Professional Accreditation | A3ES |
Partner Teaching Institution(s) (if any) | Leiria Polytechnic Institute; Beijing Language and Culture University |
PROGRAMME OBJECTIVES
This programme aims at developing solid linguistic competences as well as professional knowledge related to the fields of bi-lateral translation and interpretation between the Chinese and Portuguese languages. It also aims to enhance students' awareness of their prospective roles as language specialists in government, business, education, and other professions related to the exchanges between China and the Portuguese-speaking countries. Students will have the ability to contribute effectively as members of multi-disciplinary and multi-cultural teams.
PROGRAMME INTENDED LEARNING OUTCOMES (PILOS)
Knowledge and Understanding
On completion of this programme, students will be able to demonstrate understanding of:PILO-1. | Knowledge and skills of both Chinese and Portuguese as language professionals |
PILO-2. | Knowledge and understanding of Portuguese and Chinese literature and culture |
PILO-3. | Knowledge and application of translation and interpretation theories and techniques |
PILO-4. | Knowledge and understanding of cross-cultural communication |
Skills and Attributes
On completion of this programme, students will be able to:PILO-5. | Apply Chinese and Portuguese competence into translation and interpreting practice |
PILO-6. | Apply knowledge of languages and translation theories in bi-lateral translation |
PILO-7. | Obtain a greater level of cross-cultural awareness in translation and communication |
PILO-8. | Apply knowledge and skills in consecutive and simultaneous interpretation as well as public speaking |
PILO-9. | Obtain basic research abilities for further study |
By attaining these PILOs, students will have attained the graduate attributes of the University as demonstrated below:
Graduate Attributes | PILOs | ||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |
To demonstrate strong academic competence in relevant disciplines | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
To think critically and to contribute constructively in teamwork and leadership | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |||
To communicate effectively both verbally and in writing | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
To possess a global vision which enables them to understand issues and problems from different perspectives | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
To articulate effectively in a variety of contexts using knowledge, skills and expertise acquired to serve both the local and international community | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
To have a positive attitude towards society and environment in the development of a fair and caring society | ✓ | ✓ | ✓ | ||||||
To demonstrate a keen interest in and strong capacity for life-long learning | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |||||
To practise high standards of ethical behaviour | ✓ | ✓ | ✓ |
TEACHING AND LEARNING
PILOs | Teaching and Learning Activities |
Knowledge and understanding | 1. Lecture |
2. Class discussion and presentation | |
Skills and Attributes | 1. Translation practice simulation |
2. Interpretation practice simulation |
ASSESSMENT
PILOs | Types of Assessment Activities |
Knowledge and understanding | 1. Examination |
2. Report | |
3. Term papers | |
Skills and Attributes | 1. Individual work |
2. Group work |
The assessment will be conducted following the University’s Assessment Strategy.
PROGRAMME STRUCTURE
(For Students from Chinese/English Education Systems)
Year | Study Focus | Learning Modules | ||
---|---|---|---|---|
Code | Title | Type | ||
1 | Chinese-Portuguese language and culture | CHIN1101 | Modern Chinese I | Compulsory |
CHIN1102 | Modern Chinese II | Compulsory | ||
COMP1101 | Information Technology Fundamentals | Compulsory | ||
LLAW1110 | Constitution and Basic Law | Compulsory | ||
PORT1101 | Portuguese I | Compulsory | ||
PORT1102 | Portuguese II | Compulsory | ||
PORT1103 | Portuguese Conversation I | Compulsory | ||
PORT1104 | Portuguese Conversation II | Compulsory | ||
PORT1105 | Portuguese Grammar I | Compulsory | ||
PORT1106 | Portuguese Grammar II | Compulsory | ||
PORT1109 | Introduction to Portuguese-Speaking Countries | Compulsory | ||
HIST1103 | Introduction to European Culture | Elective | ||
MAND1101 | Putonghua I | Elective | ||
MAND1102 | Putonghua II | Elective | ||
PEDU1101 | Physical Education | Elective | ||
2 | Chinese-Portuguese language and culture | CHIN2101 | Chinese Writing | Compulsory |
CHIN2102 | Chinese Practical Writing | Compulsory | ||
CHIN2113 | Introduction to Chinese Culture | Compulsory | ||
HIST2101 | History and Culture of Macao | Compulsory | ||
PORT2101 | Portuguese III | Compulsory | ||
PORT2102 | Portuguese IV | Compulsory | ||
PORT2103 | Portuguese Conversation III | Compulsory | ||
PORT2104 | Portuguese Conversation IV | Compulsory | ||
PORT2105 | Portuguese Grammar III | Compulsory | ||
PORT2106 | Portuguese Grammar IV | Compulsory | ||
PORT2109 | Portuguese Extensive Reading I | Compulsory | ||
PORT2110 | Portuguese Extensive Reading II | Compulsory | ||
CHIN2105 | Selected Readings in Classical Chinese Literature I | Elective | ||
CHIN2106 | Selected Readings in Classical Chinese Literature II | Elective | ||
ECON2101 | Introduction to Economics | Elective | ||
PADM2100 | Introduction to Public Administration | Elective | ||
ENGL2111 | English I | Elective | ||
ENGL2112 | English II | Elective | ||
FREN2111 | French I | Elective | ||
FREN2112 | French II | Elective | ||
3 | Theory and Practice of Translation and Interpretation | CHIN3101 | Modern and Contemporary Chinese Literature I | Compulsory |
CHIN3102 | Modern and Contemporary Chinese Literature II | Compulsory | ||
PORT3101 | Portuguese V | Compulsory | ||
PORT3102 | Portuguese VI | Compulsory | ||
PORT3103 | Portuguese Literature I | Compulsory | ||
PORT3104 | Portuguese Literature II | Compulsory | ||
PORT3105 | History of Portugal I | Compulsory | ||
PORT3106 | History of Portugal II | Compulsory | ||
PORT3107 | Portuguese Official Document Writing | Compulsory | ||
PORT3108 | Portuguese Writing | Compulsory | ||
TRAN3101 | Translation Theory and Practice I | Compulsory | ||
TRAN3102 | Translation Theory and Practice II | Compulsory | ||
ENGL3111 | English III | Elective | ||
ENGL3112 | English IV | Elective | ||
FREN3111 | French III | Elective | ||
FREN3112 | French IV | Elective | ||
LLAW3101 | Introduction to Law | Elective | ||
SOCI3101 | Introduction to Social Sciences | Elective | ||
PORT3109 | Introduction to Teaching Portuguese as Foreign Language I | Elective | ||
PORT3110 | Introduction to Teaching Portuguese as Foreign Language II | Elective | ||
4 | Theory and Practice of Translation and Interpretation | CHIN4101 | Chinese Communication Skills I | Compulsory |
CHIN4102 | Chinese Communication Skills II | Compulsory | ||
PORT4101 | Portuguese Communication Skills I | Compulsory | ||
PORT4102 | Portuguese Communication Skills II | Compulsory | ||
PORT4103 | Literature of Portuguese-Speaking Countries | Compulsory | ||
PORT4104 | History and Culture of Portuguese-Speaking Countries | Compulsory | ||
TRAN4101 | Portuguese-Chinese Translation Practice | Compulsory | ||
TRAN4102 | Chinese-Portuguese Translation Practice | Compulsory | ||
TRAN4103 | Consecutive Interpreting | Compulsory | ||
TRAN4104 | Introduction to Simultaneous Interpreting | Compulsory | ||
TRAN4105 | Translation Theory and Criticism | Compulsory | ||
TRAN4106 | Graduation Project | Compulsory |
(For Students from Portuguese Education Systems)
Year | Study Focus | Learning Modules | ||
---|---|---|---|---|
Code | Title | Type | ||
1 | Chinese-Portuguese language and culture | CHIN1103 | Elementary Chinese | Compulsory |
CHIN1104 | Intermediate Chinese | Compulsory | ||
CHIN1105 | Elementary Chinese Conversation | Compulsory | ||
CHIN1106 | Intermediate Chinese Conversation | Compulsory | ||
CHIN1107 | Selected Chinese Readings I | Compulsory | ||
CHIN1108 | Selected Chinese Readings II | Compulsory | ||
COMP1101 | Information Technology Fundamentals | Compulsory | ||
HIST1102 | Introduction to Chinese History | Compulsory | ||
LLAW1110 | Constitution and Basic Law | Compulsory | ||
PORT1105 | Portuguese Grammar I | Compulsory | ||
PORT1106 | Portuguese Grammar II | Compulsory | ||
PORT1107 | Portuguese Intensive Reading I | Compulsory | ||
PORT1108 | Portuguese Intensive Reading II | Compulsory | ||
2 | Chinese-Portuguese language and culture | CHIN2103 | Chinese Writing I | Compulsory |
CHIN2104 | Chinese Writing II | Compulsory | ||
CHIN2107 | Selected Chinese Readings III | Compulsory | ||
CHIN2108 | Selected Chinese Readings IV | Compulsory | ||
CHIN2109 | Advanced Chinese I | Compulsory | ||
CHIN2110 | Advanced Chinese II | Compulsory | ||
CHIN2111 | Advanced Chinese Conversation I | Compulsory | ||
CHIN2112 | Advanced Chinese Conversation II | Compulsory | ||
CHIN2113 | Introduction to Chinese Culture | Compulsory | ||
HIST2101 | History and Culture of Macao | Compulsory | ||
PORT2107 | Portuguese Intensive Reading III | Compulsory | ||
PORT2108 | Portuguese Intensive Reading IV | Compulsory | ||
PORT2113 | Portuguese Writing I | Compulsory | ||
PORT2114 | Portuguese Writing II | Compulsory | ||
3 | Theory and Practice of Translation and Interpretation | CHIN3101 | Modern and Contemporary Chinese Literature I | Compulsory |
CHIN3102 | Modern and Contemporary Chinese Literature II | Compulsory | ||
CHIN3103 | Chinese Practical Writing I | Compulsory | ||
CHIN3104 | Chinese Practical Writing II | Compulsory | ||
PORT3103 | Portuguese Literature I | Compulsory | ||
PORT3104 | Portuguese Literature II | Compulsory | ||
ENGL3105 | English I | Compulsory | ||
ENGL3106 | English II | Compulsory | ||
PORT3113 | Portuguese Official Document Writing I | Compulsory | ||
PORT3114 | Portuguese Official Document Writing II | Compulsory | ||
TRAN3101 | Translation Theory and Practice I | Compulsory | ||
TRAN3102 | Translation Theory and Practice II | Compulsory | ||
LLAW3101 | Introduction to Law | Compulsory | ||
4 | Theory and Practice of Translation and Interpretation | CHIN4101 | Chinese Communication Skills I | Compulsory |
CHIN4102 | Chinese Communication Skills II | Compulsory | ||
PORT4101 | Portuguese Communication Skills I | Compulsory | ||
PORT4102 | Portuguese Communication Skills II | Compulsory | ||
PORT4103 | Literature of Portuguese-Speaking Countries | Compulsory | ||
PORT4104 | History and Culture of Portuguese-Speaking Countries | Compulsory | ||
TRAN4101 | Portuguese-Chinese Translation Practice | Compulsory | ||
TRAN4102 | Chinese-Portuguese Translation Practice | Compulsory | ||
TRAN4103 | Consecutive Interpreting | Compulsory | ||
TRAN4104 | Introduction to Simultaneous Interpreting | Compulsory | ||
TRAN4105 | Translation Theory and Criticism | Compulsory | ||
TRAN4106 | Graduation Project | Compulsory |
ENTRY REQUIREMENTS
The entry requirements are defined in the University’s Academic Regulations Governing Bachelor’s Degree Programmes. An applicant shall be considered for admission if s/he:
- holds a qualification not lower than Grade 12 or the equivalent, and
- fulfils other programme-specific admission criteria.
An applicant of age 23 or above, proven to possess relevant capabilities (especially in the entrance examination(s) of the University), shall be considered for admission to a bachelor’s degree programme with a waiver on the qualification requirement stated above.
More details about admission are available here.
STUDENT FEEDBACK
Each student is allocated a year tutor who provides general academic and pastoral support throughout the whole period of study. Year tutors are the first point of contact in matters stated above. Various communication channels are available for students to express their opinions and suggestions, such as via their respective year tutors, student representatives, programme coordinators and assistant programme coordinators, and dialogue meetings at different levels. The dialogue meetings serve as platforms for consultation and discussion between students and respective personnel ranging from the programme, the faculty, the academic support and administrative units, to the university management. Feedback is made by respective personnel to every issue raised by the students during the meeting with follow-up actions tracked. Student surveys are conducted in every learning module on a semesterly basis to collect students’ opinions regarding the delivery of the modules. User satisfaction surveys are conducted annually on central student services. Feedback collected via these surveys will be followed up by the academic units or respective departments.
STUDENT SUPPORT
Students will receive an orientation about their four years of study at the beginning of the first year. Year tutors are appointed to individual students upon admission to provide academic and pastoral support throughout the period of study in the programme. Students may seek academic advices from their year tutors or programme coordinators regarding their learning path/plan and registration of learning modules.
In individual learning modules, the instructors’ office hours and contact information are made accessible to students for any questions regarding their study. Students’ learning engagement and performance will be reviewed on a regular basis by year tutors and programme coordinators to identify learning needs and provide relevant support. Students’ learning performance and progression will also be reviewed by the programme examination board to ensure their learning is adequately supported and their progress is on track.
Counselling services, careers services and student support services are accessible to all students through the Student Affairs Office. A wide variety of extracurricular activities (e.g. seminars, workshops, exchange opportunities, fieldtrips etc.) are available via the Student Affairs Office. Students may make full use of the variety of learning oppportunities, both curricular and extracurricular, to develop their academic and holistic capabilities for their future careers or further studies.
SUPPORT FOR STUDENTS WITH DISABILITIES
A university-wide policy is in place to ensure that all student needs are taken care of and a supportive and accessible learning environment is maintained. When cases of special needs are notified or identified, special arrangements are made on a case-by-case basis with the joint effort of the programme and various student support services of the University, such as the Registry, the Student Affairs Office, the Information Technology Department and the Campus Management and Development Department, etc. to provide the necessary support.
ADDITIONAL RELEVANT INFORMATION
N/A