A Direcção dos Serviços de Educação e de Desenvolvimento da Juventude do Governo da Região Administrativa Especial de Macau (RAEM) e a Universidade Politécnica de Macau têm organizado de forma conjunta e com sucesso, desde 2017, cinco edições do Concurso Mundial de Tradução Chinês-Português, contando com uma recepção e participação calorosas, tendo obtido resultados sem precedentes. Nessas cinco edições participaram instituições de ensino superior provenientes de Macau, do Interior da China e dos Países e Regiões de Língua Portuguesa, tendo sido obtidos excelentes resultados. O Concurso Mundial de Tradução Chinês-Português tem um enorme significado e contribuiu para a articulação com a iniciativa nacional “Uma Faixa, Uma Rota” e com a construção da Grande Baía Guangdong-Hong Kong-Macau, concretizando o papel de Macau como Plataforma Sino-Lusófona, sendo importante para a promoção das relações económicas e comerciais amistosas entre a China e os Países de Língua Portuguesa e para o ensino e divulgação da língua portuguesa, simultaneamente, para o ensino da tradução na China, estimulando o interesse dos estudantes do ensino superior de Macau e do Interior da China na aprendizagem do português e o dos estudantes dos países de língua portuguesa na aprendizagem do chinês.
Contando grandemente com o apoio do Gabinete da Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura do Governo da Região Administrativa Especial de Macau (GSASC), da representação da estação Ásia-Pacífico do China Media Group (CMG), da Language Big Data Alliance (LBDA), e do Conselho Coordenador dos Institutos Superiores Politécnicos (CCISP), a Direcção dos Serviços de Educação e de Desenvolvimento da Juventude do Governo da Região Administrativa Especial de Macau (RAEM) e a Universidade Politécnica de Macau decidiram organizar, em conjunto, a 6.ª edição do Concurso Mundial de Tradução Chinês-Português em 2022, sendo bem-vinda a participação de todos.
A presente edição do Concurso Mundial de Tradução Chinês-Português tem como objectivo reforçar o intercâmbio entre os estudantes das instituições de ensino superior de todo o mundo, em termos das técnicas de tradução entre as línguas chinesa e portuguesa e formação de talentos de tradução em ambas as línguas bem como promover a aplicação dos resultados mais recentes do ensino e da investigação em tradução em Macau, no Interior da China, nos países de língua portuguesa abrangidos pela iniciativa “Uma Faixa, Uma Rota”.
Agosto de 2022 |
Anúncio do Regulamento do Concurso |
15 de Outubro de 2022 |
Data-limite de inscrição |
31 de Outubro de 2022 |
Envio do texto de partida pela entidade organizadora |
15 de Dezembro de 2022 |
Data-limite para a entrega das traduções |
Data a anunciar |
Cerimónia on-line de entrega de prémios |
1º lugar (uma equipa) |
Prémio em dinheiro no valor de 45.000 MOP (Prémio de 35.000 MOP para os estudantes da equipa e prémio de 10.000 MOP para o orientador da equipa) |
2º lugar (uma equipa) |
Prémio em dinheiro no valor de 35.000 MOP (Prémio 28.000 MOP para os estudantes da equipa e prémio de 7.000 MOP para o orientador da equipa) |
3º lugar (uma equipa) |
Prémio em dinheiro no valor de 25.000 MOP (Prémio de 20.000 MOP para os estudantes da equipa e prémio de 5.000 MOP para o orientador da equipa) |
2 equipas |
Cada equipa receberá o prémio em dinheiro no valor de 20.000 MOP (Prémio de 15.000 MOP para os estudantes da equipa e prémio de 5.000 MOP para o orientador da equipa) |
2 equipas |
Cada equipa receberá o prémio em dinheiro no valor de 20.000 MOP (Prémio de 15.000 MOP para os estudantes da equipa e prémio de 5.000 MOP para o orientador da equipa) |
N. B.:
*Os “Prémios especiais para as equipas das instituições de ensino superior da Grande Baía Guangdong-Hong Kong-Macau” e os “Prémios especiais para as equipas das instituições de ensino superior dos países de língua portuguesa” são atribuídos no sentido de incentivar a participação das instituições de ensino superior dos respectivos países e regiões, pelo que as equipas das instituições de ensino superior destes mesmos países e regiões ficam também habilitadas a poderem ser galardoadas com os referidos prémios. Se as equipas concorrentes forem contempladas com os “Prémios gerais” e os “Prémios especiais”, receberão um prémio de valor mais elevado.
Cada equipa terá de submeter o seu texto de chegada (a tradução) de acordo com as instruções da organização do Concurso, sendo que a forma de submissão será devidamente anunciada no website do Concurso (http://www.mpu.edu.mo/WCPTC).