Go To Universidade Politécnica de Macau

Introdução (em Chinês)

澳門語言文化研究中心

澳門理工大學(原澳門理工學院)與北京語言大學、教育部語言文字應用研究所合作建立的“澳門語言文化研究中心”,揭牌儀式於2009年11月17日在澳門舉行,同時還召開了“2009澳門.語言接觸與跨文化交際”國際學術研討會。教育部語言文字應用研究所姚喜雙所長、北京語言大學港澳台事務辦公室陳曦主任及李向玉院長代表中心組建的三方,在教育部語言文字資訊管理司李宇明司長見證下主持揭牌儀式,並簽署合作備忘錄。中心成立的目的是發揮各自優勢,綜合三方學術資源,開展對澳門地區語言發展戰略、語言文化的歷史及現狀、漢語教學等相關領域的研究,以提升澳門特別行政區語言文化建設的水準。

2009年11月之後,中心又舉辦了三場學術研討會,分別為“澳門語言規劃與語言政策研究學術研討會”(2010年11月)、“第六屆海峽兩岸現代漢語問題學術研討會”(2011年11月)及“公民語言能力研究學術研討會”(2012年11月);並邀請了崔希亮教授及姚喜雙教授舉行學術報告會,亦邀請了著名學者江藍生教授、沈家煊教授等舉行了多場學術座談會。

中心更開展了科研專案,其中教育部語用所蘇金智研究員的“澳門普通話使用情况調查”,北京語言大學曹志耘教授的“澳門方言文化典藏”已結項。

在這三年間,中心分別出版了“《澳門語言文化研究(2009)》、《澳門語言文化研究(2010)》及《澳門語言文化研究(2011)》三本論文集;並出版了“澳門語言文化研究中心簡報”第一期及第二期。


北京語言大學概況

北京語言大學是教育部直屬高校,創辦於1962年,1964年6月定名為北京語言學院,1996年6月更名為北京語言文化大學,2002年校名簡化為北京語言大學。北語是中國唯一一所以漢語國際教育和對來華留學生進行漢語、中華文化教育為主要任務的國際型大學,素有“小聯合國”之稱;又是一所以語言教學與研究為特色和優勢的多科性大學,經過50年的發展,北京語言大學已成為我國中外語言、文化研究的重要學術基地和培養涉外高級人才的搖籃。

建校50年來,學校已經為世界上176個國家和地區培養了12萬餘名懂漢語、熟悉中華文化的外國留學生。北京語言大學在國內從事對外漢語和中華文化教育歷史最長,規模最大,師資力量最雄厚。現時,學校共有教職工1287人,其中教學和科研人員740人,有高級職稱的351人。學校還聘請一批國內外知名學者為兼職教授,同時還有60多名外國專家在校任教。20世紀90年代以來,人才培養的領域不斷拓寬,學科涵蓋文學、經濟學、法學、工學、歷史學、教育學和管理學七個門類,現有博士後流動站1個、博士專業15個、碩士專業28個、本科專業25個。其中國家重點學科1個,北京市重點學科9個,2010年,學校各類中國學生達到35293人。其中博士157人,碩士1353人,大學生3790人,成人本科1327人,成人專科1160人,網路本科10164人,網路專科生17342人。外國留學生8627人次。

學校設有漢語學院、外國語學院、人文學院(教師進修學院)、漢語進修學院、漢語速成學院、資訊科學學院、國際商學院、高級翻譯學院、社會科學學院、繼續教育網路教育學院、出國留學人員培訓部、英語教育中心、體育教學部等教學組織。設有對外漢語研究中心、漢語水準考試中心、語言研究所、應用語言學研究所、語言資訊處理研究所、首都國際文化研究基地、國際漢語教學研究基地等研究機構。其中,對外漢語研究中心是中國對外漢語教學領域設立的唯一一個國家級重點研究基地,被確認為“教育部人文社會科學百所重點研究基地”之一,承擔著多項國家和省部級科研課題。

北京語言大學一貫重視國際交流與合作,隨著我國對外交流與合作的不斷擴大,學校與世界各國的聯系日益廣泛、密切。現時與世界上50個國家的280所大學及教育機構建立了合作交流關係,形成全方位、多領域、深層次、富有成效的國際教育格局。學校在韓國設立了辦學機構,與美國哈佛大學、英國曼徹斯特大學等大學開展聯合培養大學生和研究生項目。學校編輯出版《語言教學與研究》、《世界漢語教學》、《中國文化研究》三種核心期刊。學校出版社出版的各類教材在海內外產生廣泛影響,有近百個國家的各類院校和培訓機構使用北京語言大學出版的對外漢語教材。


教育部語言文字應用研究所概況

教育部語言文字應用研究所(簡稱“語用所”)的前身是中國文字改革委員會的拼音方案部、漢字整理部和語文教學部。1984年3月,經國務院準予正式建立語言文字應用研究所。2001年4月,國家語委普通話培訓測試中心和《語言文字應用》雜誌併入語用所,組成新的語言文字應用研究所,掛國家語委普通話與文字應用培訓測試中心的牌子。

語用所是教育部和國家語委直屬的唯一的國家級語言文字應用研究和培訓測試專業機構,主要職責是:研究語言文字應用的實際問題和理論問題,研究語言文字的規範化和標準化,研究語言政策和語言規劃,開展社會語言文字使用的監測與研究,為教育部和國家語委的中心工作服務,為社會各界提供有關的評測與諮詢服務。開展國家通用語言文字培訓測試及有關的組織規劃、教學與科研工作,指導各地培訓與測試的業務工作。編輯出版《語言文字應用》和《語文信息》,進行有關語言文字的網路建設和現代化的資訊服務。開展對外和對港澳台相關交流與合作。培養研究生和其他相關人才。

語用所伴隨著新中國語言文字事業改革發展歷程而培育、建立、成長和發展。為建國之初國家簡化漢字、推行中文拼音方案和推廣普通話三大任務的成功推進,發揮了重要的學術支撐和人才保障作用。改革開放後,特別是語用所正式建立以來,在推進國家通用語言文字立法和語言文字規範標準體系建設中發揮重要作用。2001年新的語用所合併組建以來,確立了“面向教育部和國家語委中心工作、面向現代語言文字生活需求、面向應用語言學學科建設”的辦所宗旨,堅持將語言文字應用研究和培訓測試工作主動、緊密、多樣化地與教育、文化、信息化相結合,科學謀劃和推動事業改革發展,在國家語委的指導下承擔起規劃、組織和引領全國語言文字應用研究和學科發展的任務,為促進國家語言文字的法制化、規範化、標準化和資訊化建設發揮了不可替代的作用。認真履行著規劃、指導和監管全國語言文字培訓測試業務工作的職責,為大力推廣和規範使用國家通用語言文字,科學保護各民族語言文字,增強全民語言規範意識、提高國民文化貭素做出了突出貢獻。編輯出版的《語言文字應用》雜誌是語言學/漢語類核心期刊,在語言學界有著重要影響。作為中國社會科學院研究生院語言文字應用系,先後建立了2個博士點、5個碩士點和1個博士後科研工作站,為語言文字應用學科的發展發揮了重要作用。同時承擔著國家語言文字規範標準測查認證、國家語委政務資訊化建設、國家語委圖書資料館藏等任務。

語用所內設普通話培訓處、普通話測試處、普通話和語言教學研究室、漢字和中文拼音研究室(辭書研究中心)、社會語言學與媒體語言研究室(廣播電視語言研究中心)、計算語言學研究室、《語言文字應用》編輯部(應用語言學研究中心)、國家語委語言文字規範標準測查認證中心、中國語言文字網等業務機構。現有高級職稱人員20餘人,博士及在讀博士20餘人。近年來,語用所先後與孔子學院總部聯合建立了“漢語國際推廣研究中心”,與安徽省教育廳共同建立了“全國普通話培訓測試資訊資源中心”,與6所高等院校建立了戰略合作夥伴關係,建立了首批8個“國家語委語言文字應用培訓基地”,與安徽科大訊飛資訊技術公司建立了語音學聯合實驗室。中國應用語言學會(籌)和中國語文現代化學會普通話水準測試研究分會、媒體語言研究分會等均掛靠在語用所。

 

Top Top