Page 219 - 2021.2022 - 澳門理工學院學士學位課程手冊_02Dec2021 (Final) - Ebook Version
P. 219

PORTUGUÊS









               CURSO DE LICENCIATURA EM

               TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO


               CHINÊS-PORTUGUÊS/


               PORTUGUÊS-CHINÊS




                HORÁRIO                     Diurno / Pós-laboral   DURAÇÃO     4 anos

                LÍNGUAS VEICULARES          Chinês e Português
                WEBSITE                     https://www.ipm.edu.mo/eslt/pt/bachelor_acppcti.php
                DOCENTES                    https://www.ipm.edu.mo/eslt/pt/academic_staff.php
                REQUISITOS PARA INSCRIÇÃO                   Requisitos gerais para inscrição no IPM

                REQUISITOS PARA               Obter, no mínimo 166 créditos
                GRADUAÇÃO                     Concluir todas as disciplinas exigidas
                INFORMAÇÕ ES                 (853) 8599 6533/6513     eslt@ipm.edu.mo


               Objectivos
               O  curso  tem  como  objectivos  formar  tradutores  e  intérpretes  de  português  dotados  de
               competências profissionais. Os graduados devem ter um bom domínio da língua portuguesa,
               uma boa base de chinês (cantonense e mandarim), conhecimentos fundamentais de inglês e
               ser  capazes  de  desempenhar  funções  na  tradução  e  interpretação  chinês/português  e  vice-
               versa, na investigação científica, no ensino, assim como executar funções administrativas.

               Especificação dos Programas Académicos
               É  favor  consultar  a  Especificação  do  Programa  Académico  no  link  abaixo:
               http://www.ipm.edu.mo/teaching_learning/pt/progspec_eslt_ch_port_translation.php

               Garantia da Qualidade
               O curso foi avaliado positivamente pela A3ES (Agência de Avaliação e Acreditação do Ensino
               Superior).


               Saídas Profissionais
               Além de terem oportunidades de continuar o estudo em cursos de mestrado da mesma área de
               especialização  em  Macau  ou  em  Portugal,  os  graduados  podem  candidatar-se  às  vagas  de
               tradutores ou intérpretes da função pública da RAEM, dedicar-se à tradução ou interpretação
               para  companhias  ou  empresas  chinesas  e  estrangeiras,  ou  desempenhar  funções  no  ensino
               básico da língua portuguesa.


                                                     212
   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224