Bachelor of Arts in International Chinese Language Education
(Applicable to non-native speakers of Chinese)
Awarding institution 頒授機構 | Macao Polytechnic University |
---|---|
Responsible academic unit 負責學術單位 | Faculty of Languages and Translation |
Endorsement in the Official Gazette 政府公報批示 | 66/2021 |
Name of final award / programme Title 學位及課程名稱 | Bachelor of Arts in International Chinese Language Education |
Duration of study 學習年期 | 4 years |
MPI programme code 理工課程編號 | 4LCD-E |
FHEQ level of award FHEQ 學歷水準 | Level 6 |
QAA benchmark group QAA學科基準組別 | - |
Programme accredited by 專業認可機構 | - |
Language of instruction 授課語言 | Chinese, Portuguese, English |
Academic units which will also be involved in teaching part of the programme 參與教學的理大其他學術單位 |
|
Language and Culture Research Centre of Macao, Centre of Sino-Western Cultural Studies, Centre for Gaming and Tourism Studies, MPU-Bell Centre of English, Faculty of Humanities and Social Sciences, Faculty of Arts and Design, Faculty of Health Sciences and Sports | |
Institution(s) other than MPU that will provide some teaching to the programme 參與教學的外界機構 |
|
Beijing Language and Culture University |
Programme description 課程簡介
Bachelor of Arts in International Chinese Language Education offers one concentration of study for both native and non-native speakers of Chinese. It aims to cultivate competent multilingual professionals who are proficient in Chinese, Portuguese and English, and are able to speak both Mandarin and Cantonese. Students will acquire strong competence as language professionals with a global vision and cross-cultural communication skills. Their "Tri-literate and Quadra-lingual" mastery will allow them to work in the fields such as commerce and trade, public administration, management, education, mass communication and other creative industries. Graduates will be qualified as educators of international Chinese language to serve Macao or any other international community.
Programme objectives 課程目標
This programme aims to provide students with the theoretical knowledge and professional competence required to teach Chinese effectively to speakers of other languages. It cultivates multilingual professionals who master Chinese, Portuguese and English, and be able to speak both Mandarin and Cantonese. Upon completion of the programme, students should be able to compete successfully in the job market in such fields as cultural and language education, commerce, trading, public administration management, mass communication and other creative industries. Students will be equipped to pursue graduate study in relevant fields.
What will you be expected to achieve? 期望達到的成效
Upon completion of the programme, students are expected to have achieved the following learning outcomes in terms of academic contents, disciplinary skills ann atrributes. The goal of the programme is to train language professionals who are competent in language education. Graduates will be equiped with knowledge and skills for jobs in relevant fields.
Academic contents 學術內容
A1 | Knowledge and in-depth understanding of Chinese language, literature, society, history and culture |
---|---|
A2 | Knowledge and application of Portuguese phonetics, lexicology, syntax and culture |
A3 | Knowledge and application of English phonetics, lexicology, syntax and culture |
A4 | Mandarin and Cantonese language skills in listening and speaking |
A5 | Knowledge and application of second language teaching theories and techniques |
Disciplinary skills‐ able to 學科技能
B1 | Communicate effectively in both Mandarin and Cantonese |
---|---|
B2 | Communicate effectively in Portuguese and English both verbally and in writing |
B3 | Analyse and explain Chinese as a linguistic system |
B4 | Understand the challenges faced by second language learners of Chinese |
B5 | Apply language teaching theories and techniques in real classroom practice |
B6 | Conduct basic academic research |
Attributes 特質
C1 | To demonstrate strong academic competence in language education |
---|---|
C2 | To be proficient in Chinese, Portuguese and English, and be able to speak Mandarin and Cantonese |
C3 | To gain an international perspective and be able to communicate across languages, cultures and regions |
C4 | To think critically and to contribute constructively in teamwork and leadership |
C5 | To have a positive attitude towards society and adhere to professional codes of ethics |
C6 | To be capable of life-long learning and personal development |
Mapping of Graduate Attributes to Programme Intended Learning Outcomes & Learning Modules
畢業生理想特質與課程預期學習成效及學科單元之關聯表
How will you learn? 如何學習
Students are trained to be independent learners. Through lectures, group discussions, research projects, internships and other learning opportunities, students will acquire the learning outcomes expected from individual learning modules. Students will observe demo teaching, discuss and reflect, and develop teaching materials on their own. Students will gain hands-on experience to apply their understanding of theories to effective lesson planning and delivery. Students will participate in one-year exchange study at Beijing Language and Culture University.
How will you be assessed? 如何評核
Common types of assessment include written and oral assignments, group projects, mid-term and final examinations. Other practice elements include in-class presentation, classroom observation and teaching practice reports. Explicit guidance on coursework requirement for each module is given, emphasising approaches to coursework of various types and how to avoid plagiarism, together with rules and procedures. Examinations are typically of a three-hour paper undertaken at the end of each semester. Examination papers will be reviewed by internal moderators and then by external examiners. All examination papers go through a moderation marking procedure. Samples of three examination answer sheets (high, medium and low grades) are sent to the external examiners for quality control. Re-sit exam will be given for qualifies students who fail their first attempt at the end of each semester. Re-sit marks are capped at 50%. Normally, students who fail again in the re-sit examination or those who fail to meet attendance requirement will be required to repeat the failed modules.
How is the programme structured? 課程架構
The programme is delivered over eight semesters spanning four years. Students are required to acquire 150 credits for graduation. Students must complete 4 modules of progressive learning: Fundamental & General Education Modules, Advanced Modules, Electives and Teaching Fieldwork of Language Fieldwork. A Graduation Thesis must be completed by the end of the designated period of study.
The programme offers two study plans for native speakers and non-native speakers of Chinese respectively. For native speakers of Chinese, learning modules include languages, literature, Chinese teaching and learning, history and cultures, etc. For non-native speakers of Chinese, learning modules focus on the integrated skills of Chinese language, culture and society.
Learning Module Title 學科單元名稱 |
Learning Module Code 學科單元編號 |
Credits 學分 |
Learning Module Selection Status 修課類別 |
Year of Study 學年 |
Semester 學期 |
---|---|---|---|---|---|
Applicable to non-native speakers of Chinese | |||||
Elementary Chinese I | CHIN1109 | 6 | Compulsory | 1 | 1 |
Elementary Chinese II | CHIN1110 | 6 | Compulsory | 1 | 2 |
Chinese Reading I | CHIN1113 | 3 | Compulsory | 1 | 1 |
Chinese Reading II | CHIN1114 | 3 | Compulsory | 1 | 2 |
Chinese Skills Practice I | CHIN1115 | 2 | Compulsory | 1 | 1 |
Chinese Skills Practice II | CHIN1116 | 2 | Compulsory | 1 | 2 |
Listening and Speaking of Elementary Chinese I | CHIN1119 | 4 | Compulsory | 1 | 1 |
Listening and Speaking of Elementary Chinese II | CHIN1120 | 4 | Compulsory | 1 | 2 |
Chinese History I | HIST1107 | 3 | Compulsory | 1 | 1 |
Chinese History II | HIST1108 | 3 | Compulsory | 1 | 2 |
Constitution and Basic Law | LLAW1110 | 2 | Compulsory | 1 | 2 |
English I * (1 of 2) | ENGL1111 | 3 | Compulsory | 1 | 1 |
English II * (1 of 2) | ENGL1112 | 3 | Compulsory | 1 | 2 |
Portuguese I * (1 of 2) | PORT1115 | 3 | Compulsory | 1 | 1 |
Portuguese II * (1 of 2) | PORT1116 | 3 | Compulsory | 1 | 2 |
Intermediate Chinese I | CHIN2115 | 6 | Compulsory | 2 | 1 |
Intermediate Chinese II | CHIN2116 | 6 | Compulsory | 2 | 2 |
Listening and Speaking of Intermediate Chinese I | CHIN2117 | 4 | Compulsory | 2 | 1 |
Listening and Speaking of Intermediate Chinese II | CHIN2118 | 4 | Compulsory | 2 | 2 |
Chinese Reading III | CHIN2123 | 3 | Compulsory | 2 | 1 |
Chinese Reading IV | CHIN2124 | 3 | Compulsory | 2 | 2 |
Chinese Writing I | CHIN2125 | 2 | Compulsory | 2 | 1 |
Chinese Writing II | CHIN2126 | 2 | Compulsory | 2 | 2 |
Introduction to Chinese Culture I | CHIN2127 | 3 | Compulsory | 2 | 1 |
Introduction to Chinese Culture II | CHIN2128 | 3 | Compulsory | 2 | 2 |
English III * (1 of 2) | ENGL2121 | 3 | Compulsory | 2 | 1 |
English IV * (1 of 2) | ENGL2122 | 3 | Compulsory | 2 | 2 |
Portuguese III * (1 of 2) | PORT2115 | 3 | Compulsory | 2 | 1 |
Portuguese IV * (1 of 2) | PORT2116 | 3 | Compulsory | 2 | 2 |
Advanced Chinese I | CHIN3105 | 6 | Compulsory | 3 | 1 |
Advanced Chinese II | CHIN3106 | 6 | Compulsory | 3 | 2 |
Listening and Speaking of Advanced Chinese I | CHIN3107 | 3 | Compulsory | 3 | 1 |
Listening and Speaking of Advanced Chinese II | CHIN3108 | 3 | Compulsory | 3 | 2 |
Chinese Grammar I | CHIN3109 | 2 | Compulsory | 3 | 1 |
Chinese Grammar II | CHIN3110 | 2 | Compulsory | 3 | 2 |
Chinese Literature I | CHIN3111 | 3 | Compulsory | 3 | 1 |
Chinese Literature II | CHIN3112 | 3 | Compulsory | 3 | 2 |
Applied Chinese Writing I | CHIN3115 | 2 | Compulsory | 3 | 1 |
Applied Chinese Writing II | CHIN3116 | 2 | Compulsory | 3 | 2 |
Cantonese I | CANT3101 | 2 | Elective | 3 | 1 |
Cantonese II | CANT3102 | 2 | Elective | 3 | 2 |
Standard Chinese Pronunciation | CHIN3117 | 2 | Elective | 3 | 1 |
Chinese Arts and Talents | CHIN3118 | 2 | Elective | 3 | 1 |
English Writing I ** | ENGL3113 | 2 | Elective | 3 | 1 |
Portuguese Writing I ** | PORT3115 | 2 | Elective | 3 | 1 |
English Writing II *** | ENGL3114 | 2 | Elective | 3 | 2 |
Portuguese Writing II *** | PORT3116 | 2 | Elective | 3 | 2 |
Portuguese-Chinese Translation **** | TRAN3109 | 2 | Elective | 3 | 1 |
English-Chinese Translation | TRAN3111 | 2 | Elective | 3 | 1 |
Chinese-Portuguese Translation ***** | TRAN3110 | 2 | Elective | 3 | 2 |
Chinese-English Translation ***** | TRAN3112 | 2 | Elective | 3 | 2 |
Commercial Chinese Writing | CHIN3114 | 2 | Elective | 3 | 2 |
Ancient Chinese | CHIN4107 | 3 | Compulsory | 4 | 1 |
Selected Readings of Classic Chinese Works | CHIN4108 | 3 | Compulsory | 4 | 2 |
Language Fieldwork | CHIN4109 | 2 | Compulsory | 4 | 1 |
Thesis | CHIN4110 | 6 | Compulsory | 4 | 2 |
Communication in Chinese I | CHIN4123 | 3 | Compulsory | 4 | 1 |
Communication in Chinese II | CHIN4124 | 3 | Compulsory | 4 | 2 |
Introduction to Contemporary China | HIST4100 | 3 | Compulsory | 4 | 1 |
History and Culture of Macao | HIST4101 | 3 | Compulsory | 4 | 2 |
Language Investigation | CHIN4111 | 2 | Elective | 4 | 1 |
Seminars On Language and Culture | CHIN4112 | 2 | Elective | 4 | 2 |
Theories and Applications: Chinese Language Proficiency Test (HSK) | CHIN4113 | 2 | Elective | 4 | 1 |
History of Cultural Exchange Between China and The West | HIST4102 | 2 | Elective | 4 | 1 |
Introduction to Public Administration | PADM4100 | 2 | Elective | 4 | 2 |
Remarks: * Students are required to attend language modules. Year 1 Portuguese I / English I (Select one language module) Year 1 Portuguese II / English II (Select one language module) Year 2 Portuguese III / English III (Select one language module) Year 2 Portuguese IV / English IV (Select one language module) ** Student shall take one of two. *** Student shall take one of two. **** Student shall take one of two. ***** Student shall take one of two. Students shall take the above modules step by step from a lower level to a higher one. |
What are the Entry Requirements? 入學條件
According to Article 3 of Academic Regulations Governing Bachelor's Degree Programmes of MPI,
-
An applicant shall be considered for admission to a bachelor’s degree programme of the Institute if s/he
a) holds a qualification not lower than Grade 12 or the equivalent, and
b) fulfils other admission criteria prescribed by the programme of study concerned.
- An applicant of age 23 or above, proven to possess relevant capabilities (especially in the entrance examination(s) of MPI), shall be considered for admission to a bachelor’s degree programme with a waiver on the requirement in item a) of above point.
How do we listen and act on your feedback? 如何聽取及回應學生的回饋
Each student is allocated a year tutor who provides general academic and pastoral support throughout the four years of study. Year tutors are the first point of contact in matters stated above. Various communication channels are available for students to express their opinions and suggestions, such as via their respective year tutors, student representatives, programme coordinators and assistant programme coordinators, and dialogue meetings on different levels. The dialogue meetings serve as platforms for consultation and discussion between students and respective personnel ranging from the programme, the faculty, the academic support and administrative units, to the university management. Feedback is made by respective personnel to every issue raised by the students during the meeting with follow-up actions tracked. Student surveys are conducted in every learning module on a semesterly basis to collect students' opinions regarding the delivery of the modules. User satisfaction surveys are conducted annually on central student services. Feedback collected via these surveys will be followed up by the faculty or respective departments.
Academic support and guidance 教學支援及指導
Students will receive an orientation about their four years of study at the beginning of the first year. Year tutors are appointed to individual students upon admission to provide academic and pastoral support throughout the period of study in the programme. Students may seek academic advices from their year tutors or programme coordinators regarding their learning path/plan and registration of learning modules. In individual learning modules, the instructors' office hours and contact information are made accessible to students for any questions regarding their study. Students' learning engagement and performance will be reviewed on a regular basis by year tutors and programme coordinators to identify learning needs and provide relevant support. Students' learning performance and progression will also be reviewed by the programme examination board to ensure their learning is adequately supported and their progress is on track. In addition, counselling services, careers services and student support services are accessible to all students through the Student Affairs Office. A wide variety of extracurricular activities (e.g. seminars, workshops, exchange opportunities, field trips etc.) are available via the Student Affairs Office. Students may make full use of the variety of learning oppportunities, both curricular and extracurricular, to develop their academic and holistic capabilities for their future careers or further studies.
Programme-specific rules and facts 課程特定的規則及事項
Some modules require students to participate in public exams (e.g. Mandarin language testing) and attain certain levels. Students who wish to obtain Macao's teacher qualification are required to take the modules on teaching fieldwork. The credits and scores obtained during exchange will be recognised according to the agreement between MPU and the receiving institutions.
Support for students with disabilities 身心障礙學生支援
Macao Polytechnic University has in place a university-wide policy to ensure that all student needs are taken care of and a supportive and accessible learning environment is maintained. When cases of special needs are notified or identified, special arrangements are made on a case-by-case basis with the joint effort of the programme and various student support services of the University, such as the Registry, the Student Affairs Office, the Information Technology Department and the Campus Management and Development Department, etc. to provide the necessary support.
Links with employers, internship opportunities and transferable skills 與僱主的關係、實習機會及可轉移技能
The programme establishes collaboration and partnership with local organisations, schools or companies to provide students with fieldwork opportunities in Chinese language teaching and language services. The hands-on experience will enhance students' transferable skills in language teaching, translation and administrative management.