Page 66 - 2024.2025 - 澳門理工大學研究生課程手冊 (電子書) (PDF)
P. 66

PORTUGUÊS



                 Código       Nome                            Créditos  Duração   Pré-requisitos
                       Quadro III: Unidades Curriculares Optativas da Especialização Escolhida (Cont.)

                 TICP6103     Oficina de Tradução             2        30 hrs    ---
                              A disciplina de Oficinas de Tradução visa um treino intensivo na prática de tradução,

                              sensibilizando  o  aluno  para  as  questões  da  variação  de  formatos,  registos  e  estilos
                              associados  a  diferentes  géneros  e  sub-géneros  textuais,  assim  como  para  aspectos
                              terminológicos  e  culturais  (explícitos  e/ou  implícitos)  inerentes  às  duas  línguas  de
                              trabalho, conduzindo-o a experimentar e a comparar diferentes concepções e percursos
                              do acto tradutório.
                 Interpretação:

                 TICP6104     Práticas   de      Interpretação  2      30 hrs    ---
                              Consecutiva
                              A  disciplina  de  Práticas  de  Interpretação  Consecutiva  tem  como  objectivo  o  treino

                              intensivo de exercícios de memória com ou sem tomada de notas, com vista a melhorar
                              o  desempenho  individual  na  interpretação  consecutiva,  realçando  aspectos  como  a
                              fluência e a naturalidade discursivas. Estimular-se-á, também, uma auto e hetero reflexão
                              sobre o desempenho do intérprete.
                 TICP6105     Práticas de Interpretação Simultânea  2   30 hrs   ---
                              A disciplina de Práticas de Interpretação Simultânea tem como objectivo a prática de

                              exercícios  de  interpretação  em  cabine.  Com  o  intuito  de  melhorar  o  desempenho
                              individual, estimular-se-á, também, uma auto e hetero reflexão sobre o output produzido.
                 TICP6106     Preparação para Conferências    2        30 hrs    ---

                              Esta  disciplina  tem  como  objectivo  formar  o  aluno  para  a  preparação  eficiente  da
                              interpretação  de  conferências  através  de  exercícios  práticos  e  estudos  de  caso  que
                              permitirão  desenvolver  as  competências  técnicas  necessárias  à  prática  profissional
                              específica desta actividade.
                                                    Quadro IV
                 TICP6298     Relatório de Projecto           5        ---       ---
                              - Criar, gerir e levar a cabo projectos na área da Tradução/Interpretação;
                              -  Contextualizar  de  forma  rigorosa  o  seu  projecto  e  diagnosticar  contextos  de
                              implementação, bem como os factores de viabilidade do seu desenvolvimento.

               *São necessárias, pelo menos, 36 unidades de crédito para a conclusão do curso, das quais: 12 são de
               unidades curriculares / disciplinas obrigatórias do quadro I; 15 são de unidades curriculares/ disciplinas
               obrigatórias da especialização escolhida do quadro II; 4 são de unidades curriculares/ disciplinas optativas
               da especialização escolhida do quadro III; 5 são do relatório de projecto do quadro IV.














                                                     60
   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71