Page 350 - 22-23_Undergraduate_Prospectus
P. 350
ENGLISH
Code Module Credits Duration Prerequisite(s)
YEAR 1 (Cont.)
ENGL1102 English II 6 90 hrs ---
This course aims to develop and strengthen students’ receptive and productive skills in
written English, thus laying a firm foundation for effective translation and interpretation.
It uses whole language to develop proficiency in reading and writing. Emphasis is placed
on applying analytical and critical reading skills to a variety of texts and on writing
expository essays. Upon completion, students should be able to recognize and use
various patterns of text organization and compose effective essays.
ENGL1103 English Listening and Speaking I 4 60 hrs ---
This course is designed to improve students’ practical skills in both listening and
speaking, on the basis of an integration of traditional classroom teaching with
multimedia teaching methods. It is largely student-centred, focusing on the cultivation
of students’ real competence in authentic situations of oral communication, and laying a
solid foundation for their future studies. Students will be guided in terms of
pronunciation, intonation, sentence structures and how to use a more varied vocabulary.
Materials will be taken from different situations of modern life and social contexts.
ENGL1104 English Listening and Speaking II 4 60 hrs ---
This course is designed to further enhance students’ listening comprehension and
fluency in oral English language. A combination of listening and speaking, on the basis of
a large amount of authentic audio-visual materials, and in the forms of dialogue,
retelling, summarizing and impromptu speech, aims at facilitating the students with real
competence in using the English language in varied contexts of social communication. It
will also help the students widen their horizon with regard to the political, economic,
social and cultural background of the major English-speaking countries.
TRAN1101 Introduction to Translation Studies 2 30 hrs ---
This introductory course is designed to lay a foundation for students’ future translation-
related courses and professional translation practice. It aims to familiarize students with
the basic understanding of the nature, process, standards and ethics of translation. Basic
techniques involved in translation, and some fundamental issues in Translation Studies,
such as equivalence, translatability and translationese, are to be discussed. In addition,
the differences between Chinese and English are also included.
LLAW1110 Constitution and Basic Law 2 30 hrs ---
The Constitution and the Basic Law, being the legal bases of the Macao SAR, are
embodied in two aspects. First, “One country, two systems” is implemented through
institutionalisation and legalisation. The processes achieved the establishment of Macao
SAR and the formulation of the Basic Law according to the Constitution of the People's
Republic of China. Second, “One country, two systems, a high degree of autonomy,
Macao people governing Macao” are put into effect since the establishment of the
Macao SAR following the legal system.
343