Page 356 - 22-23_Undergraduate_Prospectus
P. 356

ENGLISH



                Code        Module                            Credits   Duration  Prerequisite(s)
                                                 YEAR 4 (Cont.)

                TRAN4110      Research Methods and Thesis Writing     2   30 hrs   ---
                            This course aims to develop students’ research skills in order to enable them to work

                            independently  on  demanding  research  tasks  and  to  present  their  work  formally.  In
                            particular, emphasis will be placed on acquainting students with basic requirements of
                            thesis writing, such as the conceptual design of a research project, relevant literature
                            review, data gathering techniques, organization of their theses, documentation, prose
                            style  and  editing,  etc,  which  will  guide  them  through  the  stages  of  completing  their
                            graduation projects or theses.

                TRAN4111      Translation For The Media       3       45 hrs    ---
                            In this course students will learn the basic techniques for translating for the mass media,

                            including  newspapers,  news  magazines  and  press  releases.  Students  will  study  and
                            compare the linguistic, stylistic  and cultural features of writing  for the media in both
                            Chinese and English, and learn approaches for translating such texts between the two
                            languages.  In  particular,  emphasis  will  be  placed  on  the  techniques  for  translating  or
                            trans-editing of major news genres such as news reports, features, commentaries, etc.,
                            between English and Chinese.

                TRAN4112    Translation Criticism             3       45 hrs    ---
                            This  course  aims  to  introduce  to  students  the  methods  and  principles  of  criticizing

                            translated  texts  in  both Chinese and English.  Students are given extensive practice in
                            analyzing  translated  Chinese  and  English  texts,  and  then  encouraged  to  apply  critical
                            translation methods to their own work.
                                           Elective Subjects - Group A

                ENGL1105    English Grammar                   2       30 hrs    ---
                            This  course  aims  to  provide  a  introduction  to  the  analysis  of  English  grammar  at  the
                            word, sentence and discourse levels. By the end of the course students should be able to
                            understand  the  basis  of  traditional  grammar  and  concepts  like  ‘correctness’  and
                            ‘Standard English’, and apply this knowledge to their learning of English, thus laying a
                            foundation for carrying out Chinese/English translation and interpreting tasks.
                ENGL1106    Practical English Phonetics       2       30 hrs    ---
                            This  course  aims  to  provide  students  with  basic  training  in  phonetic  orthoepy.  Their

                            attention will be drawn to the unique features of English pronunciation, stress patterns
                            and  intonation,  and  be  given  ample  oral  practice  targeted  at  clarity  of  speech  and
                            accurate articulation.

                HIST1101    History and Culture of Macao      2       30 hrs    ---
                            This  course  introduces  the  history  of  Macao  since  its  establishment  in  the  late  Ming
                            Dynasty,  covering  topics  on  Macao’s  population,  economy  and  culture,  etc.,  with
                            emphasis on the special role Macao has played in cultural exchanges between China and
                            the West.
                MAND1101  Putonghua I                         2       30 hrs    ---

                            This course focus on pinyin and simple daily conversations in putonghua, with emphasis
                            on corresponding terms in putonghua and Cantonese; students are expected to master
                            the skills to understand and speak putonghua in general social situations.


                                                     349
   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361