Page 110 - 22-23_Undergraduate_Prospectus
P. 110
中文
編號 學科單元 學分 學時 先修科目
三年級(續)
ENGL3103 高級英語 I 4 60 hrs ---
本科目選用較深難度的英語原文,選材注重其文化內涵和人文價值,以求在更高
層次上幫助學生提高閲讀分析、語法修辭以及文字欣賞方面的水準,同時要力求
做到潛移默化,開闊學生的視野,培養其獨立思考、進行批判性理性思維的習
慣。
ENGL3104 高級英語 II 4 60 hrs ---
本科目乃高級英語 I 的延續。會選用較深難度的英語原文,選材注重其文化內涵
和人文價值,以求在更高層次上幫助學生提高閲讀分析、語法修辭以及文字欣賞
方面的水準,同時力求做到潛移默化,開闊學生的視野,培養其獨立思考、進行
批判性理性思維的習慣。
ENGL3108 美國文學概要 2 30 hrs ---
本科目通過對美國文學史上經典名作的分析和鑒賞,幫助學生瞭解美國文學的發
展、流派及其特點,從而加深學生對美國社會文化的認識和理解。科目涉及美國
文學中的小說、詩歌、戲劇等重要代表作,通過對具體文本的閱讀、討論和闡
釋,使學生理解文學作品的基本要素和特徵,並獲得基本的文學批評知識。
ENGL3109 英國文學概要 2 30 hrs ---
本課程旨在教授學生英國文學發展概略,使之熟悉主要作家作品以及重要史實;
通過閱讀和研究文學經典文本,使學生瞭解英語在文學中的應用,從而提高學生
在更高層面的英語語言能力,並且加深對英國文化的瞭解。
TRAN3103 商務翻譯 I 2 30 hrs ---
本科目旨在培養學生翻譯商務材料的能力。著重介紹商用文類的翻譯原則,以實
例分析與練習為主。選講項目包括商務信函、商用通告、商品介紹及用法指示、
國際商務、商業報告等。
TRAN3104 商務翻譯 II 2 30 hrs ---
本科目旨在培養學生翻譯商務材料的能力。著重介紹商用文類的翻譯原則,以實
例分析與練習為主。選講項目包括商務信函、商用通告、商品介紹及用法指示、
國際商務、商業報告等。
TRAN3105 英漢交替傳譯 4 60 hrs ---
本科目旨在培養學生認識英譯中口譯基本理論和實踐技巧 (如記憶、口頭概述、
筆記等)。學生於掌握口譯基本技能後,再實踐内容涵蓋文化、教育、健康、經
濟、旅遊、商務談判及政治等主題領域的英漢口譯。提高學生英漢雙語聽說能力
尤其是漢語口頭表達之能力,加強訓練學生英漢交替傳譯和視譯之技巧。
TRAN3106 漢英交替傳譯 4 60 hrs ---
通過本科目的學習,使學生認識漢譯英口譯的基本理論和技巧,並進行内容涵蓋
文教、衛生、經濟、旅遊、商貿、政治等主題領域的漢英口譯實踐。提高學生漢
英雙語聽説能力尤其是英語口頭表達之能力,加強訓練學生漢英交替傳譯之技
巧。
TRAN3107 翻譯理論 2 30 hrs ---
本科目旨在使學生瞭解國內外最主要的翻譯理論流派及其主要觀點,並能運用所
學的翻譯理論指導自己的翻譯實踐,以及對翻譯作品進行比較分析和評論。
103