Page 338 - 2024.2025 - 澳門理工大學學士學位課程手冊 (電子書)
P. 338
ENGLISH
BACHELOR OF ARTS IN CHINESE-
ENGLISH TRANSLATION &
INTERPRETATION
MODE DAY / EVENING DURATION 4Y MEDIUM CHN & ENG
WEBSITE https://www.mpu.edu.mo/eslt/en/bachelor_a_ceti_2324.php
FACULTY https://www.mpu.edu.mo/eslt/en/academic_staff.php
APPLICATION
MPU general application requirements
REQUIREMENT
GRADUATION Complete at least 120 credit units in total
REQUIREMENT Pass all required modules
ENQUIRIES (853) 8599 6533/6513 flt@mpu.edu.mo
Programme Objectives
The programme aims to equip students with a strong competence of both English and Chinese
languages, and English-Chinese and Chinese-English translation skills, which they will need to
serve as effective and responsible intermediaries between the two languages. Students will
master knowledge and application of translation theories, techniques, strategies and
technologies and be able to apply the knowledge in diverse professional settings in language
mediation.
Learning Outcomes
Please refer to the corresponding programme specification retrievable from the link below:
https://www.mpu.edu.mo/teaching_learning/en/progspec_flt_bach_ceti.php
Quality Assurance
This programme has been reviewed with highly positive appraisal by the Academic Quality
Agency for New Zealand Universities (AQA).
Graduate Prospects
In modern society, there is a high demand for language talents who possess a solid bilingual
foundation, excellent translation skills, and an international perspective. This course provides
students with rigorous academic training, and upon completion, students have diverse career
331