Page 342 - 2024.2025 - 澳門理工大學學士學位課程手冊 (電子書)
P. 342

ENGLISH



                 Code        Module                            Credits   Duration  Prerequisite(s)
                                                  YEAR 2 (Cont.)

                 ENGL2110    Advanced English II               3       45 hrs    ---
                             With the foundation built in Advanced English I, this module (Advanced English II) aims to

                             consolidate and further enhance students’ reading and writing skills. It is built around the
                             idea that writers learn by reading. Original works are selected to exemplify various topics
                             on grammar and vocabulary in context as well as reading and writing techniques. The
                             works  presented  in  this  module  range  from  the  Preliminary  Advanced  Level  at  the
                             beginning  of  the  semester  to  the  Advanced  Level  towards  the  end  of  the  semester.
                             Proficiency will be promoted through immersion in exemplary language use.
                 PORT2135      Portuguese I                    2       30 hrs    ---

                             This module aims to cultivate students' ability to express themselves orally and in writing
                             in Portuguese by introducing the basic language rules of the Portuguese language.
                 PORT2136      Portuguese II                   2       30 hrs    ---

                             This subject aims to cultivate students' ability to express themselves orally and in writing
                             in Portuguese by introducing the basic language rules of the Portuguese language.
                 TRAN2111      General Translation: English-Chinese   6   90 hrs   ---
                             This  module  is  designed  to  familiarize  students  with  the  major  differences  between
                             English and Chinese, and the basic techniques of translating from English into Chinese.
                             Students  are  exposed  to  extensive  translation  practices  and  in-depth  discussions  on
                             translated texts of different genres at different levels, in order to further develop their
                             practical translation techniques and develop their critical thinking on translated texts from
                             the  perspective  of  translation  techniques.  This  course  prepares  students  for  more
                             specialized translation modules.
                 TRAN2112    General Translation: Chinese-English   6   90 hrs   ---
                             This  module  is  designed  to  familiarize  students  with  the  major  differences  between

                             English and Chinese, and the basic techniques of translating from Chinese into English.
                             Students  are  exposed  to  extensive  translation  practices  and  in-depth  discussions  on
                             translated texts of different genres at different levels, in order to further develop their
                             practical translation techniques and develop their critical thinking on translated texts from
                             the  perspective  of  translation  techniques.  This  course  prepares  students  for  more
                             specialized translation modules.
                 TRAN2113      Introduction to Interpreting    3       45 hrs    ---
                             This  module  is  designed  to  teach  students  the  basic  concepts  of  interpreting  and  to
                             develop their basic qualities required for interpreting, including interpreting principles
                             and skills, language and cognitive skills required for interpreting, understanding the needs
                             of  new  industries,  and  fundamental  skills  for  sight  and  consecutive  interpreting.  The
                             module selects bilingual materials on a variety of topics to train students’ core skills of
                             interpreting and to prepare them to communicate between Chinese and English cultures,
                             so as to open the door to their interpreting career.
                 TRAN2114    Computer-Aided Translation        2       30 hrs    ---

                             This  module  aims  to  enhance  students’  translation  productivity  and  competence  by
                             providing  them  with  basic  training  in  computer-aided  translation  (CAT).  Topics  to  be
                             covered in the module include various CAT tools and resources, and the evolution of the
                             translation service industry.




                                                     335
   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347