Cooperação com a DG Interpretação da CE
A Universidade Politécnica de Macau e a Direcção-Geral da Interpretação da Comissão Europeia têm mantido sempre uma tradição de relações amigáveis. Desde o estabelecimento das relações com DG interpretação em 2006, um certo número professores participaram nos cursos intensivos de formação da DG Interpretação, subsequentemente, desde essa altura, a UPM tem desenvolvido gradualmente sua própria equipa de professores de interpretação Chinês-Português.
Por mais de uma década, a cooperação entre a UPM e a DG Interpretação tem-se aprofundado continuamente, tendo, sob esta égide, generalizado o modelo de ensino da tradução e interpretação Chinês-Português. Com o seu início em 2010, a UPM e a DG Interpretação têm cooperado na formação de intérpretes de conferência, tendo até 2018, sido realizados um total de oito edições de formação especializada em interpretação de conferência. De entre os formadores, incluem-se professores de universidades de Macau, do Interior da China e de Portugal, assim como tradutores profissionais de ministérios e comissões governamentais (Ministério dos Negócios Estrangeiros, Ministério do Comércio, Departamento de Relações Internacionais da China, Gabinete de Relações Externas de Jiangsu), de instituições governamentais de Macau e de estações de rádio internacionais, totalizando mais de 100 pessoas. Estes recursos permitiram promover com sucesso o modelo de formação de interpretação para a linha de frente nas universidades do Interior da China e nos departamentos de assuntos externos das instituições governamentais, que também procuram activamente a formação de intérpretes na UPM.
Em 2013, a UPM estabeleceu um laboratório de interpretação simultânea no seu campus seguindo as normas da UE. O laboratório formou mais de 100 intérpretes e formadores especializados, aos quais se acrescem mais de um milhar de estudantes de licenciatura em tradução e interpretação chinês-português e chinês-inglês.
Adicionalmente, a UPM e a DG Interpretação também assinaram um acordo de cooperação em 2016 com o objectivo de aprofundar e implementar um enquadramento específico para o programa de formação de intérpretes de conferência Chinês-Português, assim como consolidar o papel de Macau como Plataforma de Serviços para a Cooperação Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa e enriquecer a reserva de talentos em Macau.
Visita da DG Interpretação ao IPM
IX Seminário de Formação em Interpretação de Conferência realiza-se no final de Junho
Etelvina Gaspar, Coordenadora da Formação em Macau da Direcção-Geral da Interpretação da Comissão Europeia, e Anabela Frade, Chefe de Unidade Interpretação em Língua Portuguesa da DG Interpretação visitaram o Instituto Politécnico de Macau, na tarde de 28 de Fevereiro, e foram calorosamente recebidas pelo Presidente do Instituto, Prof. Dr. Marcus Im. As duas partes conversaram amistosa e aprofundadamente sobre a organização da 9ª edição do Seminário de Formação em Interpretação de Conferência.
O Presidente Marcus Im firmou a já longa cooperação amistosa entre ambas as partes e destacou que a organização do Seminário de Formação em Interpretação de Conferência tem um significado muito relevante para a formação de talentos de Macau, do Interior da China e de toda a Ásia no domínio da interpretação, sendo particularmente importante no contexto do estabelecimento de Macau como uma plataforma da língua portuguesa, da implementação da iniciativa “Uma Faixa, Uma Rota” e da construção da Região da Grande Baía.
As anteriores oito edições do Seminário de Formação em Interpretação de Conferência foram organizadas de forma concertada entre o IPM e a DG Interpretação, tendo contado com a participação de mais de uma centena de formandos. Na qualidade de principal instituição de ensino superior na área de tradução e interpretação chinês-português em Macau, o IPM continuará a envidar esforços para formar intérpretes-tradutores chinês-português, assumindo, deste modo, a sua importante missão histórica.