Cooperação com a DG Interpretação da CE
A Universidade Politécnica de Macau (UPM) mantém uma relação de parceria estreita e amigável com a Direção-Geral de Interpretação da Comissão Europeia (SCIC), alcançando resultados notáveis na formação de talentos em interpretação chinês-português e no desenvolvimento académico.
Desde 2010, as duas instituições têm colaborado na oferta de cursos de formação em interpretação de conferências. Mais de uma centena de intérpretes oriundos de universidades da RAEM e do interior da China, de ministérios nacionais e de organizações internacionais foram formados nos últimos anos. Sob a orientação de formadores experientes da SCIC, o “Sistema de Formação em Interpretação UPM-UE”, que alia teoria e prática, impulsionou de forma significativa a internacionalização do ensino de interpretação chinês-português. Todos os docentes bilíngues da Faculdade de Línguas e Tradução concluíram a formação para formadores da SCIC, trazendo experiência de elevada qualidade ao ensino de interpretação.
Como parceira fundamental da Unidade de Língua Portuguesa da SCIC, a UPM tem participado, há mais de uma década, nas Conferências SCIC-Universidades, onde representantes do programa de mestrado tiveram a oportunidade de fazer intervenções, tendo promovido intercâmbios enriquecedores com jovens talentos da interpretação de todo o mundo. As duas instituições também colaboraram na criação conjunta do repositório multilingue do “Centro de Conhecimento em Interpretação” da UE, que oferece recursos essenciais para o ensino e a investigação de tradução e interpretação chinês-português.
UPM e SCIC estabelecem um polo de referência para a formação de talentos bilíngues chinês-português
A Universidade Politécnica de Macau e a Direção-Geral de Interpretação da Comissão Europeia (DG SCIC) mantêm uma parceria sólida há mais de uma década e afirmaram-se como uma referência na região Ásia-Pacífico na formação de talentos de alto nível em interpretação chinês-português. Fundamentadas na confiança mútua e na inovação, as duas instituições promovem políticas multilíngues e a comunicação intercultural, formando continuamente profissionais altamente qualificados para Macau, o interior da China e os países de língua portuguesa. Sendo a única instituição de ensino superior em Macau parceira da União Europeia, a UPM formou, ao longo dos anos, um grande número de intérpretes qualificados em chinês-português, graças ao apoio pedagógico da UE ao Curso de Mestrado em Tradução e Interpretação Chinês-Português.
Através de intercâmbios intensivos, ambas as partes chegaram a um consenso no sentido de explorar conjuntamente novas áreas, como o ensino online, recorrendo às novas tecnologias para potenciar a formação de interpretação. Comprometem-se, em conjunto, a formar intérpretes qualificados, preparados para responder às exigências futuras, contribuindo assim para o reforço dos intercâmbios a China e os países de língua portuguesa com profissionais qualificados.