Close
Ir à UPM

Curso de Mestrado em Tradução e Interpretação Chinês-Português

Especificidades

  • Este curso de mestrado é pioneiro na China e na área da formação profissional qualificada de tradutores e intérpretes chinês-português/português-chinês
  • O curso coloca a tónica numa formação avançada orientada para o futuro e, como tal, estreitamente aliada às novas tecnologias utilizadas na tradução (megadados)
  • As instalações pedagógicas simulam o ambiente de trabalho do tradutor/intérprete, proporcionando inúmeras oportunidades de prática da tradução e da interpretação

Objectivos

Este curso de mestrado está dividido em duas áreas de especialização: Tradução e Interpretação. Foi especialmente desenhado com o objectivo de formar tradutores ou intérpretes que possam vir a desempenhar a actividade de tradução e interpretação profissionais em áreas que requerem uma especialização da língua, nomeadamente nos campos da linguagem administrativa, jurídica, comercial e do audiovisual, recorrendo às novas tecnologias de tradução.

Duração

2 anos

Total de Créditos

36 créditos

Língua Veicular

Chinês e Português

Áreas de Especialização

  • Tradução
  • Interpretação

Saídas Profissionais

Os graduados ficarão habilitados a desempenhar o papel de tradutores ou de intérpretes profissionais, indo ao encontro das necessidades do mercado. Este curso permitirá o ingresso na carreira da Função Pública ou em empresas privadas.

As aulas decorrerão de Segunda a Sexta-feira, após as 18:00 e aos Sábados.

Tradução não disponível

Tradução não disponível

 

Ligações úteis

Top Top