Close
返回澳門理工大學

與歐盟口譯總司的合作

澳門理工大學與歐盟口譯總司一直保持著傳統的友好關係,自2006年與歐盟建立聯繫起,多名教師先後參加了歐盟口譯總司(DGI-SCIC)的口譯密集培訓課程,自此理大逐漸培養出自己的中葡口譯教學團隊。

十幾年來,理大與歐盟口譯總司的合作不斷深化,在歐盟口譯總司的幫助下,中葡口筆譯的教學模式得以推廣。從2010年起,理大與歐盟口譯總司(DG-SCIC CE)開始合作開辦會議口譯培訓,到2018年為止共舉辦了八屆專業會議口譯培訓。培訓人員涵蓋本澳、內地以及葡萄牙多所高校的教師,國家部委及地方外辦(外交部、商務部、中聯部、江蘇外辦)、澳門政府機構和國際廣播電台的專業譯員,共計一百餘人次,成功地將歐盟——理大口譯培訓模式推廣到內地高校教學一線,政府機關外事部門也不乏理大受訓譯員活躍的身影。

2013年,理大按照歐盟標準在校區建立了同傳實驗室,該實驗室先後培訓了一百多位專業傳譯人員及導師,以及數千名學位課程學生。

此外,澳門理工大學與歐盟口譯總司亦於2016年簽訂合作協定書,就深化及落實中葡雙語會議傳譯培訓員項目訂定具體框架,以鞏固澳門作為中國與葡語國家商貿合作服務平台的角色,並豐富澳門的人才儲備。

 

2013年澳門理工員工參加歐盟口譯總司大學年會

2013年澳理大員工參加歐盟口譯總司大學年會

2013年澳門理工員工參加歐盟口譯總司大學年會

2013年澳理大員工參加歐盟口譯總司大學年會

2014年歐盟口譯總司代表團來訪理工

2014年歐盟口譯總司代表團來訪理大

2015第五屆會議傳譯課程

2015第五屆會議傳譯課程

2015歐盟口譯總司訪問澳門理工

2015歐盟口譯總司訪問澳理大

2016年第六屆培訓課程

2016年第六屆培訓課程

2016年第六屆培訓課程優秀學員

2016年第六屆培訓課程優秀學員

2016澳門理工學院訪問歐盟口譯總司

2016澳門理工大學訪問歐盟口譯總司

2017年歐盟口譯、筆譯總司訪問理工

2017年歐盟口譯、筆譯總司訪問理大

2018年第八屆培訓課程上課情況

2018年第八屆培訓課程上課情況

2019年第九屆會議傳譯研修班開幕禮

2019年第九屆會議傳譯研修班開幕禮

2019年第九屆會議傳譯研修班閉幕禮

2019年第九屆會議傳譯研修班閉幕禮

2019年歐盟口譯總司司長Florika Fink-Hooijer訪問澳門理工學院

2019年歐盟口譯總司司長Florika Fink-Hooijer訪問澳門理工大學

2019會議傳譯導師研修班閉幕

2019會議傳譯導師研修班閉幕

歐盟口譯總司澳門協調員一行到訪澳門理工學院促加強合作

歐盟口譯總司澳門培訓協調員一行日前到訪澳門理工學院,就舉辦第九屆會議傳譯研修班事宜與澳門理工學院方面進行了友好、深入的探討。

澳門理工學院院長嚴肇基與到訪的歐盟口譯總司澳門培訓協調員Etelvina Gaspar女士及葡語組負責人Anabela Frade女士進行了禮節性會見。嚴肇基院長對雙方長期以來的友好合作表示滿意,並指出會議傳譯研修班的舉辦對澳門、中國內地以及整個亞洲傳譯人才的培養具有非常積極的意義,在澳門葡語平台建設及“一帶一路”、大灣區建設的背景下顯得尤其重要。

會後,澳門理工學院語言暨翻譯高等學校校長韓麗麗博士與歐盟口譯培訓協調員一行舉行會談,雙方議定於2019年6月底舉辦第九屆會議傳譯研修班,並就相關細節進行了認真的討論。

前八屆會議傳譯研修班為理工與歐盟口譯總司共同舉辦,參與培訓人數達到一百人以上。理工作為澳門中葡翻譯範疇的主要高等學府,會繼續不遺餘力地培養中葡翻譯員,擔當歷史賦予的重要使命。

歐盟口譯總司澳門協調員一行到訪澳門理工學院

 

Top Top