Close
Ir à UPM

Em Destaque

O curso de Tradução Chinês-Português/Português-Chinês foi avaliado “POSITIVAMENTE” pela A3ES

Durante a visita, a A3ES reuniu-se com o Presidente do IPM, Director da ESLT, os responsáveis do curso, os professores do curso, os empregadores, os graduados bem como os alunos do curso, elogiando e elogiou a qualidade pedagógica, desenvolvimento do curso, nível de investigação e ambiente de estudos. Valorizou também o modelo de estudo em associação com o IPL que permite aos alunos uma maior imersão total linguística.

Recorde-se que a acreditação pela A3ES dos cursos de instituições de ensino superior portuguesas é expressa pela classificação de “avaliado positivamente”, sendo o segundo curso acreditado pela A3ES de Portugal na RAEM, a seguir do curso de Licenciatura em Administração Pública do IPM. 

A Escola Superior de Línguas e Tradução é herdeira da conhecida Escola do Expediente Sínico, criada em 1905. Como uma escola pública centenária, a ESLT tem vindo a desempenhar um papel crucial na formação de intérpretes-tradutores para Macau e servido como plataforma de formação de talentos bilingues de tradução e interpretação na RAEM. O curso de Tradução e Interpretação Chinês-Português/Português-Chinês tem formado tradutores e intérpretes de chinês-português para o desenvolvimento de Macau e do Interior da China. Organizou e participa activamente em Concurso de Debate em Português entre Estudantes da Instituições da China e da Ásia bem como em Concurso de Declamação de Poesia em Português e ganha bons resultados.

Com a avaliação e acreditação positiva da A3ES, o curso de Tradução e Interpretação Chinês-Português/Português-Chinês continuará a garantir aos alunos um ensino de excelência, a procurar maior espaço de desenvolvimento em harmonia com a implementação da estratégia governamental da RAEM enquanto “plataforma comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa” bem como com a implementação da estratégia governamental da China “uma faixa e uma rota”.

 

Top Top